欧宝体育官方入口,欧宝体育官方首页

专业生产、设计、销售于一体的LED照明产品厂家!

客服热线:
0755-23460775
公司概况 销售热线: 0755-23460775 传 真:0755-28113450
手 机:13760210261
联系人:刘先生
邮 箱:lzy@sailled.com
地 址:深圳市龙华区福城街
道章阁老村诚基工业园一栋
5楼

企业文化

您当前位置:首页 > 公司概况 > 企业文化

欧宝体育官方首页-2.5亿!英国政府不想拿钱救足球 还要从英超榨钱

政府叫停了球迷重返球场的计划

   The new crown epidemic has had a great impact on European football, and teams of all levels of leagues have suffered heavy financial losses. In the UK, many clubs and lower-level leagues hope that the government can provide financial assistance to help them survive this period, but the British government simply does not want to do so.

新的王冠流行对欧洲足球产生了巨大的影响,各级联赛的球队遭受了严重的经济损失。在英国,许多俱乐部和较低级别的联赛都希望政府能够提供财政援助,以帮助他们在此期间生存,但英国政府根本不希望这样做。

   The British government had previously stopped the Premier League’s original plan to allow fans to enter the stadium to watch the game from October, which caused dissatisfaction with Premier League officials. The Premier League has already lost 700 million pounds last season. The government has been unable to provide effective stop-loss measures, and has refused to give the Premier League the green light on epidemic prevention measures and allow the Premier League to take "self-help". Now all clubs can only stand firm.

英国政府此前已停止了英超联赛最初的计划,即允许球迷从10月开始进入体育场观看比赛,这引起了英超联赛官员的不满。上赛季英超联赛已经损失了7亿英镑。政府一直未能提供有效的止损措施,并拒绝为英超防疫措施开绿灯,并允许英超采取“自助”措施。现在所有俱乐部只能站稳脚跟。

   Not only that, the British government has also made it clear that it will not provide any relief funds for professional football. The British Minister of Culture Oliver Dawden even said in an interview with the BBC that he hoped that Premier League clubs would not spend money to buy people and use money to help lower-level leagues and clubs. The government hopes that the Premier League teams will spend 250 million pounds.

不仅如此,英国政府还明确表示不会为职业足球提供任何救济资金。英国文化大臣奥利弗·道顿(Oliver Dawden)甚至在接受BBC采访时表示,他希望英超联赛俱乐部不要花钱买人,也不用钱来帮助低级联赛和俱乐部。政府希望英超球队花费2.5亿英镑。

   "The Sun" stated that the Premier League teams were angry about this and they rejected the government's request. 20 Premier League clubs will hold meetings, in fact, to show a firm, united front. The Premier League believes that the current situation in the English professional league is severe, and the government has the obligation and responsibility to intervene to prevent the collapse of the league system, rather than expecting the Premier League teams to pay to save the situation.

《太阳报》说,英超球队对此感到愤怒,他们拒绝了政府的要求。实际上,将有20个英超俱乐部举行会议,以显示坚定的统一战线。英超联赛认为,英国职业联赛的现状很严峻,政府有义务和责任进行干预以防止联赛体系崩溃,而不是期望英超球队为挽救局势付出代价。

   Compared to the clubs in the lower leagues, the situation of the Premier League teams is indeed slightly better, but it is not completely worry-free. The Premier League teams have lost nearly 700 million pounds last season. The Premier League now loses more than 100 million pounds a month. The government simply cannot come up with an effective way to stop losses.

与低级联赛的俱乐部相比,英超联赛球队的情况确实稍好一些,但并非完全无忧欧宝体育官方入口。上赛季英超联赛的球队损失了近7亿英镑。英超联赛现在每月损失超过1亿英镑。政府根本无法提出阻止损失的有效方法。

   (Rayleigh)

(瑞利)